... to authorise a brilliant and lastingly satisfying Bible translation!
OK, in our lifetime there will not be one such translation, but in some of our lifetimes there was a candidate with "prospects". It was the New International Version (NIV) which, at least in my memory, and in my circle of Christian experiences, say, through the 1980s, was widely popular (and produced in some very nice, readable, easy-to-open formats).
But something happened ... I do not quite know what ... and the NIV has both become less widely used, outsold these days (I am told) by the New Living Translation, and succeeded by the Today's NIV (TNIV) - an inclusive language version (but sold side by side with the NIV slightly revised).
But there has been great controversy in the more conservative circles of American evangelicalism about NIV v TNIV v other translations. So we come to this (H/T Titus One Nine) announcement.
Confused after reading that?
On a brighter note, there is a seemingly endless supply of leaves or fragments of leaves of Codex Sinaiticus to excite aficionados of the very first 'full' Bible, as you can read here!